Explore new horizons of a living faith
These pages are designed to aid study or investigation for Christian discipleship through individual Bible study, Cell groups, Home groups, or meeting one to one. The questions could be used alone allowing each person to use their own Bible.
If this was helpful please like it.
(It helps search ratings.)
If anyone is in Christ, he is a new creation. 2 Cor 5:17
Which Bible is right for me? Choices can be so daunting that it can put one off even trying. There are all sorts of translations of the Bible, especially in English. So there is the opportunity to choose one that suits your circumstances and needs. But don’t worry there is help at hand, including a web site to let you try out versions, and they have a shop to sell you one.
Why all the Versions?
The Bible was written in Greek (the New Testament), and Hebrew and Aramaic (the Old Testament). Any English Bible is a translation from these ancient languages. When a Bible is called a version, it is merely a different translation. The versions are not different Bibles, they all basically say the same thing, with a different style of translation.
Why are there so many Bibles? When translating between languages there is a tension between getting across the precise wording and getting across the heart. There is no correct place to sit on this range, rather the best place depends on you and what purpose you have in reading.
Many of the versions have a three or four word title - E.G. English Standard Version. These are commonly abbreviated to their initial letters - ESV. Here are some examples
Try reading passages from different Bibles using www.biblegateway.com. If you are wondering where you can get a Bible, then this site will also sell you a Bible on line.
Try comparing these passages in various versions:
Most of the time I use the NIV. I like the way it gets close to the original language but is still written in good English. For the majority of the site I have used the simpler NLT, this helps me because it goes an extra stage of translation so I don’t need to explain complicated words. I like the Message for a contemporary sound and I trust the person who translated it to hold the heart of the passage. I use the NASB and ESV as reference if I am concerned about precise wording.
It is a good idea if your church uses a specific Bible to use that one, at least in the church context for keeping things simple. It can be confusing reading one translation in your hand while someone else is reading a different translation out loud. There are also some churches who have a very strong feeling about which translation to use. Sometimes going in community impacts our personal choices.
Page appears in Bible Explorer titled -Choose Bible
CHOOSE A BIBLE